TIL that in the US, “chilli powder” usually means a mild spice blend intended for use in the dish called “chilli”, not actual powdered chillies. This makes so much more sense; until now I’d always just assumed that cooking-enthusiast Americans must really like ultra-spicy food!

In retrospect, something that would’ve been really, really valuable to learn in Home Economics classes are all these words for food ingredients that mean different things in different countries. (original post)

@jayeless This problem pervades _every_ facet of cooking, and I’m not aware of any systematic attempt to make a Babelfish for Recipes. It would be a huge undertaking.


@futzle Maybe we need a wiki project for recipes, so we can crowdsource localisation. (Although I guess recipe bloggers would hate that!) It just feels nuts to not even know how much you don't know, heh.

Sign in to participate in the conversation

On the internet, everyone knows you're a cat — and that's totally okay.